تیۆرى میتافۆرى چەمکیی لە کۆدی شیعرییدا

نظرية الاستعارة المفهومي في الرمز الشعرية

المؤلفون

  • تریفە عومەر ئەحمەد بەشی وەرگێڕان، کۆلێژی زمان، زانکۆی سلێمانی، شاری سلێمانی، هەرێمی کوردستان، عێراق
  • محەمەد کەریم ئەحمەد بەشی زمانی کوردی، کۆلێژی پەروەردەی شارەزوور، زانکۆی هەڵەبجە، هەڵەبجە، هەرێمی کوردستان، عێراق

DOI:

https://doi.org/10.32410/huj-10430

الكلمات المفتاحية:

الاستعارة المفهومية، الاستعارة البنیویة، الاستعارة الترکیبیة، الاستعارة التوجیهیة، الاستعارة التصویریة، الاستعارة التصویریة/الخیالیة، الرمز الشعري، مێتافۆری چەمکیی، مێتافۆری بوونگەرا، مێتافۆری دروستەیی، مێتافۆری ئاڕاستەیی، مێتافۆری وێنەیی، کۆدی شیعریی

الملخص

إن استخدام فكرة الاستعارات المفهومی في الشعر، هو إحدى الفرضيات الماثلة في إطار نظرية الاستعارة المفهومية، حيث إن الشاعر، ومن خلال المكوِّنات المعجمية والرموز المختلفة، يصور العالم وما يحيط به، كما يجسد أفكاره من خلال انواع الصور الاستعارية، وعلى هذا، ففي هذه الدراسة، قام الباحث بالعمل على كيفية انتاج الاستعارات المفهومية في الرموز الشعرية، وقد ركز على كيفية ترابط المفاهيم المتشتية. ومن أجل ذلك فقد عني بالتحليل وشرح كل من مجالي المصدر والهدف، وفق نظرية الاستعارة المفهومية، سيصبح مجال المصدر اساسا لتوضيح مجال الهدف. إذ إن المفهوم الاستعاري، رغم أن مجال المصدر عموماً يحمل في طياته أكثر معارف الدنيا وهي رصينة، فإنه سيتم تصنيف وتوضيح المفاهيم المجردة التي لم تكن فهمها سهلا بالنسبة للمتكلم، وذلك عن طريق الاتيان بنماذج شعرية، فقد تم تصنيف الرموز الشعرية حسب انواع الاستعارات المفهومية مثل: الاستعارة التصويرية(الخيالية)، الاستعارة التوجيهية، الاستعارة البنيوية، والاستعارة التركيبية، مترابطة بكلا مجالي المصدر والهدف، وقام الباحث بحصر المجموعات الشعرية في ابراز كلا الرمزين الشعريين، وبسبب ذلك عرض الترابط العقلي بين كلا المجالين في الشعر الكوردي.

 

پوختە

بەکارهێنانەوەی بیرۆکە میتافۆرییە ڕۆژانەییەکان لە شیعردا، یەکێکە لە گریمانەکان لە چوارچێوەی تیۆری میتافۆری چەمکیدا، بەجۆرێك شاعیر بە پێكهاتەی فەرهەنگی و كۆدی جیاواز، وێنای جیهان و دەوروبەری دەكات و بیركردنەوەكانی بە وێنە میتافۆرییەكان بەرجەستەدەكات، پەیوەست بەمە لەم توێژینەوەیەدا كار لەسەر چۆنێتی بەرهەمهێنانی میتافۆرە چەمكییەكان لە كۆدە شیعرییەكاندا كراوەو تیایدا جەخت لە چۆنێتی بەستنەوەی چەمكە جیاوازەكان كراوەتەوە، بۆ ئەمەش بایەخ بە شیكاركردن و شرۆڤەكردنی هەردوو مەودای سەرچاوە Source Domain و مەودای مەبەست Target Domain  دراوە، بەپێی تیۆری میتافۆری چەمكیی مەودای سەرچاوە دەبێتە بنەمایەك بۆ روونكردنەوەی مەودای مەبەست، كە چەمكە میتافۆرییەكەیە، چونكە بەگشتی مەودای سەرچاوە هەڵگری زۆرترین كۆزانیاریی دونیاییەو كۆنكرێتییە، بەهۆیەوە چەمكە ئەبستراكتەكان كە تێگەیشتنیان بۆ قسەكەر ئاسان نییە، پۆلێندەكرێن و رووندەكرێنەوە. لە توێژینەوەكەدا بە وەرگرتنی نموونەی شیعریی، كۆدە شیعرییەكان بەپێی جۆرەكانی میتافۆری چەمكیی هەروەك (میتافۆری وێنەیی، میتافۆری ئاراستەیی، میتافۆری بونگەراو میتافۆری دروستەیی)، پۆلكراون و پەیوەست بە هەردوو مەودای سەرچاوەو مەبەستەوە، كۆپلە شیعرییەكە لە دەرخستنی دوو كۆدی شیعرییدا كورتكراوەتەوەو بەهۆیەوە بەستەری ئاوەزمەندێتی نێوان هەردوو مەوداكە لە شیعری كوردییدا خراوەتەڕوو.

 

المراجع

یەکەم: بەزمانی کوردیی

ا. کتێب:

١. هەردی، ئەحمەد (١٩٩١)، ڕازی تەنیایی، چاپی سێیەم.

٢. بێکەس، شێرکۆ (٢٠٠٨)، زێ و زنە، چاپخانەی ڕەنج، سلێمانی.

٣. پەشێو، عەبدولڵا (٢٠٠٨)، هەسپم هەورە و ڕکێفم چیا، چاپی سێیەم، هەولێر.

٤. پەشێو، عەبدوڵڵا (٢٠٠٨)، پشت لە نەوا و ڕوو لە کڕێوە، چاپی سێیەم، چاپخانەی هێڤی، هەولێر.

٥. هەڵمەت، لەتیف (٢٠١٤)، دیوانی لەتیف هەڵمەت، چاپخانەی تاران.

٦. هەڵمەت، لەتیف (٢٠٠٩)، دیوانی لەتیف هەڵمەت بەرگی سێ، چاپخانەی روون.

٧. عوسمان، محەمەد عومەر (٢٠١١)، لەغوربەتا، چاپی سێیەم، دەزگای چاپ و پەخشی سەردەم، سلێمانی.

٨. هێمن (٢٠٠٦)، ناڵەی جودایی، خانەی چاپ و بڵاوکردنەوەی چوارچرا، سلێمانی.

ب. گۆڤار:

١. ئیسماعیل, ش.ئ., شیلان ئه‌حمه‌د, حمه‌ غریب، به‌هره‌ سلام, 2020. میتافۆرییه‌چه‌مکییه‌کان له‌زماندا. Journal of Garmian University, 7(3), pp.189-198.‎

٢. جەواد، هۆشەنگ فارووق (٢٠٢١)، پوختەیەکی تیۆری مێتافۆرە چەمکییەکان و پەیڕەوکردنی بەسەر هەندێ ئیدیۆمی کوردیدا، ژمارە ٤٩، گۆڤاری ئەکادیمیای کوردی، لاپەرە ٣٥_٦٨.

Qadir, S. H. (2022). Creative Poetic language in the Era of Rwanga: The Examples Jamal Sharbazheri and Sherko Bekas. Journal of Language Studies, 5(2), 252-271.

Mahwi, M. A. S., & Aziz, A. S. (2018). Verb Inflection Categories (Tense, Person, Aspect, Mood) Review. Halabja University Journal, 3(1), 27-46.

دووەم: بە زمانى ئینگلیزى

Croft, W.(2003) The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies in: R. Driven and R. Poring, eds. Metaphor and metonymy in comparison son contrast. Berlin and New york: Moutonde Gruyter, pp.161-207.

Gibbs, R. (1999), intentions in the experience of meaning. New york: Cambridge university press.

Gibbs, R. (2008), the neural theory of metaphor. In the Cambridge handbook of metaphor and thought Cambridge university press, New york.

Grady, d. (2011) , An immune system trained to kill cancer, new york Times.

Johnson (1987), the body in the mind, the Bodily Basic of meaning, Imagination, and Reason, the university of Chicago press, Chicago.

Johnson (2007), the meaning of the body, Aesthetics of Human understanding. University of Chicago press.

Lakoff, G. and Johnson, M. (1980), Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago press.

Lakoff, J(2008), the neural theory of metaphor in the Cambridge Handbook of metaphor and thought, edited by R.J. Gibbs, Cambridge university press, New york.

Michael, T.(2010), conceptual Blending, metaphors, on the construction of meaning in Ice Age Europe: An inauriy in to the viability of Applying theories of cognitive Scince to Human History in Deep time, university of California, Berkeley.

Navarro, I.(2017), cognitive and communicative functions, Lberica, Asociacion Europe de Lenguas para.

Ngoc, N. (2015), structural, orientational, ontological conceptual metaphors and Implications for language teaching, research gate 68.

RASSE, C. and Onysko, A(2020), conceptual metaphors in poetry interpretation: a PsycholinguIstic approach, cognitive Linguistics Association, Uk.

منشور

2022-12-30

كيفية الاقتباس

ئەحمەد ت. ع. ., & ئەحمەد م. ک. (2022). تیۆرى میتافۆرى چەمکیی لە کۆدی شیعرییدا: نظرية الاستعارة المفهومي في الرمز الشعرية. مجلة جامعة حلبجة:: گۆڤاری زانکۆی هەڵەبجە, 7(4), 21-38. https://doi.org/10.32410/huj-10430

المؤلفات المشابهة

1-10 من 28

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.